周口信息网

印度为什么还是这么穷

Why is India Still Poor?

印度为什么还是这么穷?

How is it possible that a country with so much wealth, is still so poor?

一个拥有这么多财富的国家,怎么可能还这么穷?

 

hqdefault (1).jpg

以下是印度网民的评论:

Mámo Benavente

I hope we can see India becoming a rich country soon, it has SO much pential

希望我们能看到印度尽快成为一个富裕国家,印度很有潜力

 

S D

I'm from China and we are very curious about Indian culture. In ancient times our culture was partly influenced by Indian culture probably through Buddhism. India and China have a lot in common. Both are large countries with large populations; both are old countries with splendid cultures; both used to be affected by western invasion; both used to be very poor and have a lot of people to feed. I hope China and India can settle the territory dispute peacefully and join hands to develop together.

我来自中国,我们对印度文化感到好奇。

在古代,我们的文化有部分受到印度文化的影响,可能是通过佛教。

印度和中国有很多共同之处,两国都是人口众多的大国,都是拥灿烂文化的古老国家,两者都曾受到西方入侵的影响。

过去都很穷,有很多人需要养活。

我希望中国和印度能够和平解决领土争端,携手共同发展。

 

Jerry Chu

"United we stand, divided we fall". Divisions will prevent India from becoming properous.  China is united by its culture and the Han identity. U.S. is united by its constitution and common pride. It will probably take another hundred of years, if ever, for India to free itself from caste and develop a culture that can unite the nation.

合则存,分则亡。

国家分裂,印度就繁荣不起来。

中国是由文化统一起来的。

美国是由宪法团结起来的。

印度要想摆脱种姓制度,发展一种可以统一国家的文化,可能还需要100年。

 

아즈바이 TV

I feel like almost every conflict in the world nowadays has something to do with Brits….

我觉得现在世界上几乎所有的冲突都与英国人有关....

 

Sourav Mukherjee

When 7% of the population control almost 70% of the economy , how can anyone expect equal wealth distribution.

当7%的人口控制了近70%的经济时,怎能期望平等的财富分配呢?

 

abhijit khopkar

The problem with India was that we continued to live in colonial hangover for much longer than needed. We were always afraid of being colonized again.

印度的问题是,我们继续生活在殖民宿醉中而无法自拔。我们总是害怕再次被殖民。

 

Allen Pradhan

Korea, Tawan and Vietnam were or still are dic ships which makes it very easy to bring in economic reforms whereas in india due to de acy every go nment finds it difficult to pass good but unpopular reforms.

韩国和越南过去是或现在仍然是专 制国家,这使得推行经济改革非常容易,而在印度,受敏煮拖累,每一届政府都发现改革很难推行下去

 

Always Hungry

I often wondered how comes India is so far behind and still a develo country.

我常想,为什么印度如此落后,仍然是一个发展中国家。

 

J

I am tired of my countrymen only blaming their failures on the British,  instead of looking inside.

我厌倦了我的同胞们只把他们的失败归咎于英国人,而不从自身反思。

 

Bangs Cutter

Nordic countries: Takes the best from capi ism and socialism.

India: Takes the worst from capi ism and socialism.

北欧国家:从zb和社 会主义中汲取精华。

印度:从zb和社 会主义中吸取糟粕。

 

OPE

Taking the GDP per Capita of the US and applying it to India is a bit absurd. The average developed nations has a much lower GDP per Capita than the US. The US's data is inflated due to their currency being the dollar.

跟美国比人均GDP,是有点荒谬的。

发达国家的人均GDP远低于美国。美国的数据被夸大了,他们的货币是美元。

 

A Singh


    本文网址:http://www.yqlinks.cn/chuanhuiqu/375115.html ,喜欢请注明来源周口新闻网。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。